Hmmm a long? Od long buying?
Czy po prostu wymyślili słowo long żeby zachować symetrię dla słowa short?
Rozumiem że krótka sprzedaż znaczy pożyczenie na chwilę walorów.
Ale nie za bardzo rozumiem jaki to ma związek z shortem.
Bo "short selling" w takiej definicji by znaczyło - sprzedaż sprzedaż - bo skoro short to sell.
Bo to dla mnie trochę jak porównać konia z koniakiem.
Podobieństwo jest w nazwie.
Oczywiście się nie spieram jak jest naprawdę tak sobie tylko głośno myślę.
Bo z doświadczenia wiem że najprostsze rzeczy najtrudniej ustalić.
Przez lata pewnie te informacje się zatarły, nawarstwiły sie na siebie jakieś tam definicje i pewnie mało kto tak naprawdę wie jak było naprawdę.
BTW wiki jest tak wiarygodna jak co niektórzy brokerzy MM.
Ja już się wyleczyłem z podawania linków do niej, albo inaczej - wyleczono mnie
Pozdrawiam
Darek
"Ekspert to taki człowiek, który popełnił wszystkie możliwe błędy w bardzo wąskiej dziedzinie" - Niels Bohr
"Każdy głupi może wiedzieć. Sedno to zrozumieć" - Albert Einstein